前沿拓展:種植牙醫(yī)院科瓦標(biāo)桿
La reina Letizia cumple el jueves 15 de septiembre 50 a?os. Sin embargo, inevitablemente, la muerte de Isabel II ha influido en las agendas de los miembros de otras realezas europeas. Por luto y el hecho de que algunos se trasladarán a Londres en los próximos días, así que la celebración del cumplea?os de la do?a Letizia ha de cambiar.
9月15日是西班牙王后萊蒂齊亞50歲的生日。然而,英國女王伊麗莎白二世的去世影響了其他歐洲王室成員的日程安排。為了悼念女王,大部分王室成員將會在幾天內(nèi)啟程前往倫敦出席英國國葬儀式。所以萊蒂齊亞王后的生日慶?;顒涌赡軙粩R置。
Dicen que el sue?o de ni?a de do?a Letizia era ser periodista. Lo cumplió, hasta que un príncipe se cruzó en su camino.
據(jù)說,萊蒂齊亞王后從小就夢想成為一名記者。她后來的經(jīng)歷也表明,她實(shí)現(xiàn)了自己兒時的夢,直到一位王子闖進(jìn)了她的生活。
Letizia nació en Oviedo el 15 de septiembre de 1972. Creció en una familia de clase media. Vivió y estudió en Oviedo, en un colegio público, hasta los 14 a?os. Siendo adolescente se trasladó con toda la familia a Madrid por el cambio de trabajo de su padre. Y Letizia no tardó en adaptarse a la vida en la capital.
萊蒂齊亞于1972年9月15日在奧維耶多(Oviedo)的一個中產(chǎn)階級家庭中出生。她在當(dāng)?shù)氐囊凰W(xué)校里生活和學(xué)習(xí),直到14歲。那時,由于父親的工作變動,她和全家人搬到了馬德里。不過萊蒂齊亞很快就適應(yīng)了首都的生活。
青年時期的王后
Estudió Periodismo en la Facultad de Ciencias de Información de la Universidad de Complutense de Madrid. Después de graduarse, trabajó en CNN y en Bloomberg TV y en 2000 le abrió la puerta de TVE.
她在馬德里康普頓斯大學(xué)信息科學(xué)系學(xué)習(xí)新聞學(xué)。畢業(yè)后,她先后在CNN和彭博社工作過;2000年,她順利進(jìn)入了西班牙電視臺(TVE)。
擔(dān)任主播時期的萊蒂齊亞
El 31 de octubre de 2002 Letizia terminó su último Telediario, y al día siguiente, Zarzuela emitió el comunicado oficial del compromiso de don Felipe con Letizia Ortiz. Antes del anuncio, los dos ya llevaron un a?o de relación en secreto. La boda se celebró el 22 de mayo de 2004. Aquel día se desprendió del apellido, como toda princesa y se convirtió en Alteza Real.
也是2002年10月31日,萊蒂齊亞播完了她的后一次新聞Telediario,第二天,薩蘇埃拉王宮(Zarzuela)便發(fā)布了她與王儲Felipe訂婚的官方公告。在宣布之前,兩人已經(jīng)秘密交往一年了。兩人的婚禮于2004年5月22日舉行。那一天之后,她像所有結(jié)了婚的女性一樣放棄了自己的姓氏,成為了王妃殿下。
2003年國王夫婦訂婚
Do?a Letizia nunca lo tuvo fácil. Cada uno de sus movimientos eran (y son) observados con lupa, y no precisamente en busca de virtudes. Nunca, hasta su llegada a Palacio, un miembro de la Familia Real había estado sometido a tal presión mediática. Con la perspectiva del tiempo, tras divorcios, condenas en firme con penas de cárcel, cazas de elefantes, amantes, investigaciones judiciales y un largo etcétera, los movimientos de la entonces princesa y hoy reina quedan en meras anécdotas.
萊蒂齊亞選的這條路從來都不輕松。她的每一個舉動都被人們拿著放大鏡觀察,但并不是在尋找美德和優(yōu)點(diǎn)。在她來到王宮前,從來沒有任何一位王室成員受到過這樣大的媒體壓力。從今天的角度回看,比起離婚(指今年年初Cristina公主和丈夫Urdangarín)、被判入獄(也是Urdangarín貪污案)、獵殺大象、情人遍地、司法調(diào)查(全是老國王黑歷史)等等一長串事情,當(dāng)時的王妃、如今的王后這件事簡直就是小事一樁。
2004年國王夫婦的婚禮
Hoy pocos dudan de que la Reina es uno de los principales activos de la corona. Al tiempo que Felipe VI ha llevado a un ejercicio de transparencia para liberarse de la pesada losa del rey emérito, do?a Letizia ha multiplicado su agenda social. Y también en cooperación internacional, con siete viajes en ocho a?os y una pandemia por medio.
如今,很少會有西班牙人仍然質(zhì)疑王后的重要性,他們認(rèn)為萊蒂齊亞王后堪稱是王室的代表人物。隨著菲利佩六世推動王室資產(chǎn)透明化的改革,試圖減輕老國王負(fù)面新聞對王室造成的影響,萊蒂齊亞王后也一直在增加自己的工作行程,代表王室出席各類活動。在擔(dān)任王后的八年里,她獨(dú)自進(jìn)行了七次國際訪問,中間還碰上了疫情爆發(fā)。
Consciente de que ha de ser el ejemplo de la futura reina Leonor, do?a Letizia ostenta el título de la reina de Espa?a y el pueblo la tutea sin condiciones. Con sus discursos, letizia ha logrado la corazón de casi toda la población espa?ola. Como lo que dice el pueblo, Letizia es la reina de la palabra.
知道自己會成為未來女王萊昂諾爾公主的標(biāo)桿,萊蒂齊亞女士一直在努力捍衛(wèi)王后頭銜和整個西班牙王室的榮耀,人民也無條件地向她表達(dá)了支持和愛戴。通過她代表性的各類發(fā)言,王后成功地收獲了民心。在很多人心目中,萊蒂齊亞也是語言藝術(shù)上的。
王后多次為婦女兒童以及弱勢群體發(fā)聲
Fue en septiembre de 2018, hace ahora cuatro a?os, cuando don Felipe y do?a Letizia decidieron ir un paso más allá, con el primer acto oficial de Leonor y Sofía en Covadonga, donde la heredera recibió testimonialmente los atributos de Princesa de Asturias. Al a?o siguiente Leonor debutó en Oviedo en los premios que llevan su nombre. Poco a poco, la Reina va haciendo un hueco a sus hijas, compartiendo un protagonismo que hasta ahora solo ella copaba.
4年前,也就是2018年9月,菲利佩和萊蒂齊亞決定繼續(xù)邁進(jìn)一步,讓萊昂諾爾和索菲亞公主出席了她們位于科瓦東加 (Covadonga)的第一個官方活動,在那里,王室繼承人獲得了阿斯圖里亞斯公主的身份。1年后,萊昂諾爾在奧維耶多(Oviedo)以她名字命名的活動上亮相。逐漸地,王后為她的女兒們讓出了空間,讓她們共享主導(dǎo)地位——此前這個位置一直由她一人承擔(dān)著。
萊蒂齊亞王后這些年來一些不為人知的細(xì)節(jié)吧
1 baja: La reina solo ha disfrutado de una paréntesis laboral en 18 a?os: el julio de 2021 y tras dar positivo por COVID-19.
請假一次:代表王室活動近18年,萊蒂齊亞王后僅請過一次假。去年7月,王后新冠檢測陽性,被迫缺席了一次活動。
1 millión de seguidores tiene la cuenta de Twitter de la Casa S.M. el Rey; de momento, do?a Letizia no tiene redes sociales pero, sí se lo pide, se hace un sefie con usted.
一百萬:現(xiàn)在西班牙王室官方Twitter賬號有一百萬關(guān)注者。雖然王后沒有自己的社交網(wǎng)絡(luò)賬號,但是許多民眾要求王室給萊蒂齊亞女士開一個,并喊話王后發(fā)個自拍。
80% es el tiempo que la reina dedica a su agenda profesional, frente al 20% que destina a actos de representación.
百分之八十:王后百分之八十的工作時間都用來出席各類專業(yè)活動,而其余的百分之二十則用來出席各類儀式。
123 es el número de actos en los que su majestad participó en 2021.
一百二十三:僅2021年全年,王后就一共出席了123場活動。
199 son los discursos que ha pronunciado desde la proclamación de Felipe VI.
一百九十九: 菲利佩國王登基以來,王后在各個場合發(fā)表大大小小的演講共199次。
拓展知識:種植牙醫(yī)院科瓦標(biāo)桿
還有其他疑惑?想了解更多?可以點(diǎn)擊 【在線咨詢】